Zakelijk

Is dat supermarktproduct echt Canadees? Of is het ‘esdoornwashing’?


Patriottisch boek-thumping en Canadezen zijn weer in hun land, opnieuw in de oprechte inspanningen om goed te werken in het gezicht van onze tarieven, de bescheiden kleine esdoornblad Overwerk werkt.

Er is waarschijnlijk nergens meer dan een supermarkt, waar de planken worden opgezwollen met rode esdoornbladeren, zodat specifieke producten aangeven dat Canadees enigszins Canadees is.

Maar wat betekent het voor kopers? Waarom hebben sommige Canadese producten Maple Leaf -stickers of plankbesprekingen, anderen doen dat niet?

Een sobby en superstore -inspectie van Halfax vond een deel van het prachtige gebruik van Hafazard en indicatoren.

Aan de linkerkant, twee soorten koffie verkocht door Canadese bedrijven, Muskoka Roster Coffee Co. en springende shim, kregen de Maple Leaf -index niet op de Sobai, terwijl aan de rechterkant, paardenkoffie kick en koffie verkocht. Kicking Horse werd in 2017 in een Italiaans bedrijf verkocht. (CBC)

Een van de schoppende paardenkoffie was bijvoorbeeld een maple bladsticker op de plank SobeysToen Newfoundland -gebaseerde springbonenkoffie dat deed. Geschikt paardenkoffie was echter oorspronkelijk gebaseerd op British Columbia De Lovaza van Italië is in 2017 verkochtDe

De koffiebonen van Team Horton, eigendom van de Braziliaanse investeringsmaatschappij, waren geen stickers in Sobes, maar het was een plankbespreking over “klaar voor Canada”. De pakketten zelf hadden een prominent esdoornblad vooraan, de onderstaande tekst werd sinds 645 “Roosting in Canada” genoemd.

Twee fotolams tonen het pakket Hortons Coffee Bean. Één, genomen op een superstore, geeft een plankgesprek aan over de producten die ze waren
Aan de linkerkant is de koffie van Tim Horton op een schappen in een lobala -superstore “Ready to Canada” geëtiketteerd. Team Hortons -producten bevinden zich in een sobai, aan de rechterkant, de boodschappenbladeren is niet gevonden dat de supermarktketen in de schappen wordt gehouden met Canadese producten. (CBC)

Sommige producten die waarschijnlijk bekend zijn bij de lokale bevolking geproduceerd in Nova Scotia, zoals boerenmelk, Oxford bosbes en Kosman en witte honing waren geen sticker in Sobai, hoewel sommige loyaal waren aan de Nova Skia. Nova Scia Lowell is een provinciaal programma dat producten bestempelt zoals lokaal gemaakt.

De Nova Scatia-gebaseerde alleen US Coffee had koffiebonen met zowel Nova Scia Loyal Branding als Plank Maple Leaf-stickers.

De flessen van de ahornsiroop zitten op een plank, die een symbool van een esdoornblad draagt.
Onze lof, het interne merk dat eigendom was van Sobis was het enige merk van ahornsiroop met esdoornbladeren op de plank, hoewel andere merken Canadees waren. (CBC)

Het ahornsiroop wassle was even verwarrend. Alleen een ahornsiroop in Soben was het interne merk van product-stor, onze lofkaartende bladplank werd behandeld en verschillende andere Canadese merken niet.

Anna en Chris Hachinson maken al meer dan een decennium ahornsiroop op hun boerderij ten zuiden van NS, die lokaal verkopen en het Midden -Oosten exporteren, Nederland en Costa Rica.

Anna Hutchinson drijft zijn producten naar elke Sobiz -winkel in de provincie en stelt de planken zelf op.

Hij merkte op dat sommige winkels de Maple Leaf -stickers in de planken bevatten die zijn siroop droegen, anderen niet. Hij zegt dat het gebruik van stickers gebaseerd is op de discretie van de winkelmanager, maar als er iets ontbreekt aan de zijkant van zijn product, is dit waarschijnlijk alleen menselijke fout.

Een vrouw in een zwarte ritsrups staat voor de pijpen en buizen en legt de grond op de grond met een bos.
Anna Hutchinson Hutchinson is een esdoornbedrijf in de Annapolis Valley, eigenaar van Hachinson Ecars. (CBC)

“Ik denk dat het gewoon werknemer is,” zei hij. “Ze hebben niet genoeg personeel om voor dingen te zorgen.”

En, verleend, supermarkten dragen duizenden producten. Met succes zal het moeilijk zijn om alles goed te labelen.

Hutchinson zei echter dat hij wilde dat zijn producten een planksticker hadden omdat hij zag dat klanten het verschil maakten in wat hij kocht. Hij voegde eraan toe dat zijn producten Nova Skia Loyal Branding hebben, het is “niet merkbaar genoeg”.

Als klant vraagt ​​Hutchinson of de winkel beslist wanneer de winkel de sticker Maple Leaf Shelf gebruikt.

“Ze zijn overal. De negentig procent van het product lijkt er een van hen te zijn, dus het maakt me verrassend, oké, heb je het onderzoek gedaan? Weet je of iemand daar is net weg?”

De planken in de supermarkt zijn op voorraad zonder een naammerkproduct.
Het Noam -merk van Loblao was niet bij de Maple Leaf Shelf TKER voor veel van deze items, hoewel het Lobla Canadian Company. Het merk Sobes, onze lof, had Maple Leaf -stickers in de planken met de meeste producten. (CBC)

De CBC vroeg om een ​​interview met Sobis, maar het bedrijf reageerde niet.

Een woordvoerder van Loblao verwierp een interview en legde een verklaring af dat de vraag van de CBC niet beantwoordt hoe het bedrijf beslist welke producten “klaar zijn om voorbereid te zijn in Canada” plankbesprekingen.

De verklaring zei dat Lobla ook producten in Canada, online en flyers in zijn winkels toont die hopen dat het de beslissingen gemakkelijker te kopen zal maken. De verklaring zei dat het bedrijf meer producten in Canada in Canada heeft verstrekt of geproduceerd in Canada en het zoeken naar meer producten, aldus de verklaring.

Subtiele print

Sobes-A Canadian Agency-Our Compliment-merken van alle interne merken hebben Maple Leaf-stickers, zelfs als het product zelf alleen “geïmporteerd is voor Sobai”, zoals gesneden kokosnoot, of “klaar voor Sobai”, zoals sinaasappelsap.

Mike von Maso, een professor in voedsel en etikettering, zei dat voedselproducenten en retailers moeten uitleggen wat hun etikettering betekent.

Twee flessen sinaasappelsap zit in een schappen. Simple Orange Brand -fles zegt het label
Maple Leaf -sticker werd gevonden op een Sobes -locatie in de twee merken Orange Suice Halifax. De kleine lettertjes in de eenvoudige oranje fles stelt dat het “wordt geproduceerd door het mini -gemeid bedrijf Canada” en geeft aan dat het in Canada is gebotteld. De fles van onze waardering zegt dat het “klaar was voor Sobai”. “Bereid” kan worden gebruikt om een ​​maaltijd te beschrijven die klaar was voor de Canadese retailer, maar dit betekent niet dat het voedsel in Canada is bereid. (CBC)

“Ik denk dat kruideniers een beetje voorzichtig moeten zijn. Het betekent wat ze bedoelen en waarom ze deze labels daar houden, moeten ze rechtgetrokken worden. Sommige bedrijven kunnen te ver gaan? Misschien,” zei von Masso.

“Zolang we ons erover vertellen, denk ik niet dat het een slechte zaak is zolang ze ons vertellen, maar in sommige gevallen kan het een oververzekering zijn,” zei hij. “U weet dat er een risico bestaat om meer krediet te krijgen dan dat van een klant kan worden verwacht dat hij meer krediet krijgt voor een nieuwe zin, esdoorn wankelen en meer krediet krijgen om Canadees te worden.”

De labeltaal laat veel ruimte over om aan te nemen hoe het Canadese item waar is, zoals “geïmporteerd en gemaakt van binnenlandse componenten naar Canada, geproduceerd/voor” en “geïmporteerd”.

Een persoon in het pakje zit in een kamer met Franse deuren en houten meubels zichtbaar op de achtergrond.
Mike Von is hoogleraar Ontario Agricultural College aan de Masso Gelf University. (CBC)

Er is Canada Veel regels over het labelen van voedselDe meeste klanten namen echter geen tijd om te bezoeken De website van Canadian Food Inspection Agency Het betekent allemaal.

Von Masso zegt dat als het kopen van Canadees belangrijk is voor consumenten, ze labels moeten lezen en vragen moeten stellen.

“Het is duidelijk dat hier de plek is om vals te spelen, maar als je het vraagt, als je aandacht aan je besteedt, kun je je beslissing nemen op basis van die korte middenweg.”



Bronlink

Related Articles

Back to top button