Nieuws

Not Time Full: een zeldzame versie van een Shakespeare -sonnet wordt ontdekt


Professor Shapiro zei: “Er was ooit een soort erotisch, speels liefdesgedicht,” zei professor Shapiro, “tussen een burgeroorlog werd herbouwd om met mensen te praten – waarin zijn geliefden vechten en sterven.”

Overweeg de eerste regels van “Sonnet 116”:

Laat me niet trouwen met ware geesten

Accepteert obstakels; Liefde is niet

Het verandert wanneer het verandert …

Het knooppunt voor “huwelijk” kan zijn waarom het de voorkeur heeft in bruiloften, prof., Directeur van het Shakespeare Institute in Strateford-on-Awe. Michael Dobson zei, die niet bij de zoekopdracht betrokken waren. Maar de toewijding om voor altijd van iemand te houden, zoals ze ook resonerend zijn.

Professor Dobson zei: “Dit maakt een geschatte vasten van de eeuwige constante, die gaat over het huwelijk,” zei professor Dobson, die “van niet -tijden vol houdt”.

De opening van variatie is net zo rechtvaardig – bijna schelden – in plaats van meuzen.

De blinde fout zelf grijpt al die hersenen

Wie zegt die liefde met valse aantrekkingskracht

Die verandert wanneer het verandert …

Volgens Oxford werden praktisch extra lijnen toegevoegd om meer songable verzen te maken. Maar in termen van burgeroorlogen zei de release van Oxford: “Extra lijnen kunnen ook worden gelezen als een beroep op religieuze en politieke loyaliteit.”

Kan een zelfblazende fout geschokt zijn om de monarchie in te halen? Zijn parlementsleden mensen die zulke valse oproepen deden?



Bronlink

Related Articles

Back to top button